viernes, 24 de octubre de 2014

VOCABULARIO: HÁBITOS

Hola a tod@s!!

En ésta entrada os dejo una pequeña lista de vocabulario relacionado con hábitos, espero que sea útil.

1.-BOSTEZAR
Yawn (yooun)
  • I can´t stop yawning, I must be tired. (No dejo de bostezar, debo estar cansado)
  • She tried to stifle a yawn. (Intentó reprimir un bostezo)
  • It´s a bit of a yawn. (Es un poco aburrido)

2.-TIRARSE UN PEDO
Fart (faat) (La "r" no se pronuncia)
  • To do a fart (Tirarse un pedo)
  • He is an old fart (Es un viejo indeseable)
  • Everyone farts (Todo el mundo se tira pedos)
Stop farting about/arround and help me cleaning (Deja de vaguear y ayúdame a limpiar) 

3.-ERUCTAR
Burp (buup) (la "r" no se pronuncia)

  • Burp your baby after feedings (Haga eructar a su bebé tras las tomas)
  • I want to burp (Quiero eructar)

4.-GUIÑAR EL OJO
Wink
  • He winked at me (Me guió el ojo)
  • The light was winking (La luz estaba parpadeando)
  • I didn´t sleep a wink last night. (Anoche no pegué ojo)

5.-METERSE EL DEDO EN LA NARIZ
Picking the nose
  • He is picking his nose all the time (Se mete el dedo en la nariz todo el tiempo)
  • Los mocos se pueden llamar boogers, snot, o mucus.
  • To blow the nose (Sonarse la nariz)
  • To have a running nose (Tener mocos)

6.-SORBER MOCOS
Sniffs / Sniffles
  • You were sniffing a lot, I presumed you had a cold (Tenias muchos mocos, di por hecho que tenias catarro)
  • You are sniffling a lot today, have you got a cold? (Tienes muchos mocos hoy, tienes catarro?)

7.-ESTORNUDAR
Sneeze (sniis)
  • Cats make me sneeze (Los gatos me hacen estornudar)
  • It´s not to be sneezed at! (Es una expresión que más o menos significa: No es moco de pavo)

8.-MASCAR CHICLE
Snap your gum (Es cuando haces ruidos, o con la boca abierta)
  • He snaps his gum  (Él masca chicle)

9.-ESTIRARSE
Stetch Out
  • I just want to get home and stretch out on the sofa (Sólo quiero llegar a casa y estirarme en el sofá)

10.-TOSER
Cough (cof)
  • The smoke made me cough (El humo me hizo toser)
  • I have a dry cough (Tengo una tos seca)
  • I have a hacking cough (Tengo una tos (áspera, ruidosa, que suena dolorosa)
  • She started to cough up blood (Empezó a toser sangre) 
  • She has a nasty smoker´s caugh (Tiene una asquerosa tos de fumadora)

No hay comentarios:

Publicar un comentario