En ésta entrada os dejo algo de vocabulario que espero que os sea útil:
1.-PAMPER : MIMAR
- I like to pamper myself after a hard day. (Me gusta mimarme tras un día duro)
- He was a pampered rich kid. (Fue un niño mimado)
- She pampers her dog with the best food. (Mima a su perro con la mejor comida)
- He was a spolied child. (Fue un niño malcriado/mimado)
- My aunt indulges the children. (Mi tio consiente mucho a los niños)
2.-SNUG : CÓMODO / AJUSTADO
- This is the most snug thing (Ésta es la cosa más cómoda)
- We curled up in bed, all warm and snug (Nos acurrucamos en la cama, calentitos y cómodos)
3.-PANTRY : DESPENSA
- I like to have a full pantry. (Me gusta tener la despensa llena)
Podemos decir To be BLUNT en vez de To be honest.
- Let´s be blunt, younger people will not buy this car.
- I´ll be blunt, your work was terrible.
5.-TO HAVE / GET COLD FEET : ECHARSE ATRÁS
- My recent bad experience has rather blunted my enthusiasm for travel. (Mi experiencia reciente mitiga mi entusiasmo por viajar)
- Please, use the blunt scissors. (Por favor, usa las tijeras sin punta)
- Mary got cold feet at the last moment and called off the wedding. (Mary se echó atrás en el último momento y canceló la boda)
- I was goint to apply for the job, but I got cold feet. (Iba a presentar mi candidatura para el trabajo, pero me eché atrás)
- Can you put the record back in it´s sleeve please? (Puedes volver a poner el disco en su funda, por favor?)
- He has a trick up his sleeve (Tiene un as debajo de la manga)
- Remove it from sleeve (Quítale la funda)
- Roll your sleeves up (Súbete las mangas)
7.-GIGGLE: SONREIR, REIR
- I often used to get the giggles in lectures when I was at college (Me solían dar ataques de risa cuando leíamos en el colegio)
- I caught him having a giggle about her poetry (Le he pillado riéndose de su poesía)
8.-NIFTY: INGENIOSO, SUTIL, HABIL
- He is nifty on his feet (Es habilidoso con sus pies)
- He told us a nifty joke (Nos contó un chiste ingenioso)
9.-STROKE: ACARICIAR
- Give the horse a stroke (Acaricia al caballo)
- Stroke the dog if you like (Acaricia al perro si quieres)
10.-GURGLE: GORGOTEO
- The stream gurgle over the rocks (La corriente gorgoteaba sobre las rocas)
- The baby gurgles (El bebé gorgotea)
No hay comentarios:
Publicar un comentario